The national anthem of India is “Jana Gana Mana” which was written by the Nobel laureate Rabindranath Tagore. The Anthem is written in high Bengali Sanskrit and is taken from the first five stanzas of a Brahmo Hymn, which was composed and scored by Rabindranath Tagore himself.


जन-गण-मन-अधिनायक, जय हे





तव शुभ नाम जागे
तव शुभ आशीष मागे

गवे तव जय- गाथा
जन-गण-मंगल-दायक जय हे 


जया हे! जया हे! जया हे!

जय जय जय, जय हे!
Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya he






Tava shubha name jage
Tava shubha ashisha mage

Gave tava jaya-gatha

Jana-gana-mangala-dayaka jaya he


Jaya he! Jaya he! Jaya he!

 Jaya jaya jaya, jaya he!
Thou art the ruler of the minds of all people,

 dispenser of India’s destiny.

Thy name rouses the hearts of the Punjab, Sindh, Gujarat and Maratha.

of the Dravida, Orissa and Bengal.

 It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of the Yamuna and Ganges

 and is chanted by the waves of the Indian Sea.

They pray for thy blessings and sing thy praise.

The saving of all people waits in thy hand,

thou dispenser of India’s destiny.

Victory, Victory, Victory to thee.

In Copenhagen in 1771, Johan Nordahl Brun wrote the drinking song ‘Norges Skaal’ (‘Norway’s Toast’), also known by its first line: ‘For Norge, Kiæmpers Fødeland’, or ‘For Norway, birthplace of warriors’. It carried themes of Norwegian nationalism, and as a result was banned just a year after its composition by Danish-Norwegian officials for being anti-Danish in nature. Its revolutionary themes gained it the nickname ‘the Norwegian Marseillaise’ after the French national anthem.


Ja, vi elsker dette landet,

som det stiger frem,

furet, værbitt over vannet,

med de tusen hjem, —

elsker, elsker det og tenker

på vår far og mor

og den saganatt som senker

drømmer på vår jord. Norske mann i hus og hytte,

takk din store Gud!

Landet ville han beskytte,

skjønt det mørkt så ut.

Alt, hva fedrene har kjempet,

mødrene har grett,

har den Herre stille lempet,

så vi vant vår rett.
Ja, vi elsker dette landet,

som det stiger frem,

furet, værbitt over vannet,

med de tusen hjem.

Og som fedres kamp har hevet

det av nød til seir,

også vi, når det blir krevet,

for dets fred slår leir.
Yes, we love this country

as it rises forth,

rugged, weathered, over the water,

with the thousands of homes, —

love, love it and think

of our father and mother

and the saga-night that lays

dreams upon our earth. Norwegian man in house and cabin,

thank your great God!

The country he wanted to protect,

although things looked dark.

All the fights fathers have fought,

and the mothers have wept,

the Lord has quietly eased

so we won our rights. Yes, we love this country

as it rises forth,

rugged, weathered, above the sea,

with those thousand homes.
And as the fathers’ struggle has raised

it from need to victory,

even we, when it is demanded,

for its peace will encamp (for defence).

Become member / Volunteer

Become a Member / Volunteer & Make Difference !